11
2022
-
01
Государственное управление: Содействовать зеленому и низкоуглеродному преобразованию транспорта в Пекине-Тяньцзине-Хэбэе и прилегающих районах, а также в основных угледобывающих районах Шаньси, Шэньси и Монголии.
Главное управление Госсовета по печати и распространению Плана работ по содействию развитию мультимодальных перевозок, оптимизации и корректировке транспортной структуры
(2021-2025) Уведомление
Государственное ведомство издало [2021] № 54
Народным правительствам всех провинций, автономных районов и городов прямого подчинения Центральному правительству, всем министерствам и комиссиям Государственного совета и всем учреждениям прямого подчинения Центральному правительству:
«Рабочий план по содействию развитию мультимодальных перевозок, оптимизации и корректировке транспортной структуры (2021-2025)» был одобрен Государственным советом и настоящим выдается вам. Пожалуйста, организуйте и тщательно реализуйте его в соответствии с реальной ситуацией.
Канцелярия Госсовета
25 декабря 2021 г.
Содействие развитию мультимодальных перевозок, оптимизация и корректировка плана работы транспортной структуры (2021-2025 гг.)
В целях всесторонней реализации решений и договоренностей ЦК КПК, Государственный совет принял решения и меры по активному развитию мультимодальных перевозок, содействию глубокой интеграции различных видов транспорта, дальнейшей оптимизации и корректировке транспортной структуры, повышению комплексной эффективности транспорта, сокращению затрат на социальную логистику, а также содействию энергосбережению, сокращению выбросов и уменьшение углерода.
1. Общие требования
(1) Руководящая идеология. Руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой для новой эры, полностью реализовать дух 19-го Всекитайского конгресса Коммунистической партии Китая и всех 19-х пленарных заседаний, основываясь на новом этапе развития, полностью, точно и всесторонне реализовать новую концепцию развития с темой содействия качественному развитию, углублению структурной реформы со стороны предложения в качестве основного направления с целью ускорения строительства сильной транспортной страны с развитием мультимодальных перевозок в качестве отправной точки , повысить уровень связанности инфраструктуры, продвигать инновационные модели организации транспорта, способствовать модернизации технического оборудования, создавать единую и открытую рыночную среду и ускорять создание современной комплексной транспортной системы, которая будет безопасной, удобной, эффективной, экологичной и экономичнее, будет лучше служить построению новой модели развития и вносить вклад в достижение углеродного пика и углеродной нейтральности.
(2) Цели работы. К 2025 году уровень развития мультимодальных перевозок будет значительно повышен, а в структуре развития средне- и дальнемагистральных перевозок навалочных грузов и контейнеров преобладать будут железнодорожный и водный транспорт. Объем национальных железнодорожных и водных перевозок увеличится примерно на 10% и 12% соответственно по сравнению с 2020 годом, а среднегодовой рост объема контейнерных железнодорожно-водных комбинированных перевозок составит более 15%. Транспортная структура ключевых районов будет значительно оптимизирована, а доля крупных прибрежных портов, таких как Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй и прилегающие районы, район дельты реки Янцзы, район Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао и другие крупные прибрежные порты использующие дноуглубительных железных дорог, водных путей, закрытых ленточных коридоров и транспортных средств на новых источниках энергии для перевозки сыпучих грузов стремится достичь 80%; в угле и коксе, перевозимом крупными промышленными и горнодобывающими предприятиями в основных угледобывающих районах Шаньси, Шэньси и Монголии в среднем и дальние (с дальностью перевозки более 500 км) доля железнодорожных перевозок будет стремиться достичь 90%.
2. Улучшить пропускную способность и уровень стыковки мультимодальных перевозок.
(3) Улучшить магистральный канал мультимодальных перевозок. Усилить планирование и общее планирование, улучшить интегрированную компоновку и уровень строительства транспортной инфраструктуры, ускорить строительство комплексной трехмерной транспортной сети с упором на основную структуру «6 осей, 7 коридоров и 8 каналов», а также улучшить комплексную транспортировку сети Пекин-Шанхай, сухопутный мост, Шанхай-Куньмин, Гуанчжоу-Куньмин и т. д. Функция транспортного канала заключается в ускорении строительства нового западного сухопутно-морского канала, золотого водного пути реки Янцзы, водного пути реки Сицзян и др., для восполнения недостатков инфраструктуры магистральных каналов в Синьцзян и Тибете, центральных и западных районов, границ по реке и прибрежных районов и др. Расширение пропускной способности и реконструкция узких участков основных железнодорожных путей. (Министерство транспорта, Национальная комиссия по развитию и реформам, Национальная администрация железных дорог, Управление гражданской авиации Китая и China National Railway Group Co., Ltd. несут ответственность в соответствии с распределением обязанностей, а местные народные правительства на всех уровнях должны их реализовать.
(4) Ускорить планировку и строительство грузовых узлов. Ускорить строительство портовых логистических узлов, улучшить портовые мультимодальные перевозки, удобное таможенное оформление и другие сервисные функции, а также рационально развернуть внутренние сухопутные порты. Улучшить компоновку железнодорожных логистических баз, оптимизировать режим управления, укрепить связь с комплексными грузовыми узлами и способствовать расширению железнодорожных станций до ключевых портов, узловых аэропортов, промышленных агломераций и основных производственных зон сыпучих материалов. Содействие упорядоченному строительству профессиональных грузовых узловых аэропортов, усиление комплексных сервисных функций узловых аэропортов, таких как перевалка грузов, таможенный надзор, почтовая экспресс-доставка и логистика холодовой цепи, а также поощрение развития железнодорожных перевозок, соединяющих ключевые узлы, аэропорты. Опираясь на расположение национальных логистических узлов и комплексных грузовых узлов, мы построим международные узлы доставки и почтовые экспресс-распределительные центры. (Министерство транспорта, Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство финансов и China National Railway Group Co., Ltd. возьмут на себя инициативу и будут сотрудничать с Главным таможенным управлением, Национальным управлением железных дорог, гражданской авиацией, Администрацией Китая и Государственным почтовым бюро.)
(5) Улучшить систему сбора и распределения в портовых районах и парках. Ускорить продвижение крупных портовых территорий с прямым железнодорожным доступом к крупным портам. При составлении портового планирования или плана сбора и распределения для крупных портов в принципе необходимо уточнить соединяющие железные дороги, определить цели сбора и распределения, и одновременно делать хорошую работу по планированию и резервированию железнодорожной земли;При строительстве или реконструкции и расширении зон обработки контейнеров и навалочных грузов въездная железная дорога, в принципе, должна быть построена одновременно, с достаточным количеством линий прибытия и отправления, а также погрузочно-разгрузочных линий, чтобы железная дорога могла проникнуть на территорию терминала. Ускорить расширение и реконструкцию портовых коллекторно-распределительных магистралей. Вновь строящиеся или перемещаемые логистические парки, промышленные и горнодобывающие предприятия и склады хранения зерна с годовым объемом перевозок более 1,5 млн тонн угля, руды, кокса и т. д. должны быть подключены к специальным железнодорожным путям или трубопроводам. Используйте потенциал существующих выделенных железнодорожных линий и продвигайте совместное использование общих линий. (Министерство транспорта, Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство экологии и окружающей среды, Национальная администрация железных дорог и China National Railway Group Co., Ltd. несут ответственность в соответствии с разделением обязанностей)
3. Инновационная модель организации мультимодальных перевозок
(6) Расширение продуктов мультимодальных транспортных услуг. Увеличить использование 35-тонных контейнеров с открытым верхом и изучить возможность создания мультимодальной транспортной системы для внутренней торговли с 45-футовыми стандартными внутренними контейнерами в качестве перевозчика. Пилотирование режимов «бортовой подъем» и «загрузка по прибытии» в подходящих портах. Энергично развивать железнодорожные экспресс-перевозки и способствовать развитию специализированных интермодальных перевозок, таких как холодовая цепь, опасные химические вещества и внутренняя экспресс-почта. Поощрять ключевые городские агломерации к строительству экологически чистых демонстрационных зон распределения грузов. Полностью задействуйте городские железнодорожные станции и линейные ресурсы, а также внедряйте инновации во «внешний сбор и внутреннее распределение» и другие способы комбинированной автомобильно-железнодорожной перевозки производственных и бытовых материалов. Поддержка портовых городов в сочетании с реконструкцией старых городских пристаней для развития комбинированной транспортировки живых материалов по воде и суше. (Министерство транспорта, China National Railway Group Co., Ltd. возьмет на себя инициативу, а Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство торговли, Министерство экологии и окружающей среды, Главное таможенное управление, Национальная железнодорожная администрация , Управление гражданской авиации Китая и Государственное почтовое бюро будут сотрудничать)
(7) Развивать участников рынка мультимодальных перевозок. Провести углубленное строительство демонстрационных проектов мультимодальных перевозок. К 2025 году операционные линии предприятий демонстрационных проектов будут в основном охватывать основную структуру национальной комплексной трехмерной транспортной сети. Поощрять портовые перевозки, железнодорожные перевозки, авиаперевозки, транспортно-экспедиторские предприятия и предприятия, работающие на платформе, к ускорению их трансформации у операторов мультимодальных перевозок. (Министерство транспорта и Национальная комиссия по развитию и реформам берут на себя инициативу и сотрудничают с Национальной администрацией железных дорог, Администрацией гражданской авиации Китая, Государственным почтовым управлением и China National Railway Group Co., Ltd.)
(8) Способствовать сближению правил транспортных услуг. Сосредоточив внимание на связи между железными дорогами и судоходством, содействовать созданию механизма координации правил и взаимного признания, совместимого с мультимодальными перевозками. Изучить и сформулировать перечень каталогов взаимного признания товаров по видам транспорта, классификации опасных грузов и т. д., а также установить и усовершенствовать систему правил погрузки и сдачи грузов, управления безопасностью, оплаты и расчетов и т. д. Мы будем и впредь продвигать «систему одного заказа» для мультимодальных перевозок, изучать применение контейнерных счетов за мультимодальные перевозки и продвигать электронную обработку различных документов. Изучайте и продвигайте права собственности международной железнодорожной накладной и мультимодального транспортного документа, а также постоянно расширяйте сферу применения в транспортной торговле «Один пояс-один путь». (Министерство транспорта и China National Railway Group Co., Ltd. возьмут на себя инициативу и будут сотрудничать с Министерством торговли, Министерством юстиции, Государственной администрацией железных дорог, Управлением гражданской авиации Китая и Государственным почтовым управлением. )
(9) Увеличить обмен информационными ресурсами. Укрепить связь и обмен данными информационных систем железных дорог, портов, судоходных компаний и компаний гражданской авиации, а также открыть доступ к информации о прибытии и отправлении поездов, погрузке и разгрузке грузов, прибытии и отправлении судов. Ускорить применение системы Бэйдоу на действующих транспортных средствах и судах, а также реализовать к 2025 году мониторинг и отслеживание всего транспортного процесса. (Министерство транспорта и China National Railway Group Co., Ltd. возьмут на себя инициативу, а Комиссия по надзору за государственными активами и управлению ими Государственного совета, Национальная администрация железных дорог, Управление гражданской авиации Китая и Государственная Почтовое бюро будет сотрудничать)
4. Способствовать корректировке транспортной структуры в ключевых регионах.
(10) Способствовать «революции железа и воды» для сыпучих материалов. В ключевых областях перестройки транспортной структуры усилить интеграцию портовых ресурсов, стимулировать промышленные и горнодобывающие предприятия, зерновые предприятия и т. д. к «распределению и перегруппировке» товаров, в основном использовать железнодорожный и водный транспорт для перевозки на средние и дальние расстояния, и предпочтительнее использовать закрытые поясные коридоры для перевозки на короткие расстояния или транспортных средств, работающих на новых источниках энергии. Исследуйте и популяризируйте режим скоординированной перевозки сыпучих твердых отходов общественным, железным и водным транспортом. Осуществлять углубленное управление превышением лимита и перегрузкой грузового автотранспорта. (Министерство транспорта, China National Railway Group Co., Ltd. возьмет на себя инициативу, а Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство промышленности и информационных технологий, Министерство общественной безопасности, Министерство финансов, Министерство Природные ресурсы, Министерство экологии и окружающей среды, Государственная администрация по регулированию рынка и Национальная администрация железных дорог будут сотрудничать)
(11) Содействовать экологичному и низкоуглеродному преобразованию транспорта в Пекине-Тяньцзине-Хэбэе и прилегающих районах, а также в основных угледобывающих районах Шаньси, Шэньси и Монголии. Ускорить строительство портово-дноуглубительных железных дорог, специальных железнодорожных линий и замкнутых ленточных коридоров в регионе, а также увеличить долю зеленого сбора и распределения сыпучих грузов в прибрежных портах. Продвигайте железные дороги Хаоцзи, Дацинь, Танбао, Вари, Шуохуан и другие, чтобы удовлетворить спрос в соответствии с максимальной пропускной способностью. Развитие ряда предприятий «зеленого» транспорта в районах добычи угля, логистических парков, черной металлургии, теплоэнергетики, углехимической промышленности, строительных материалов и других областях, а также создание ряда «зеленых» транспортных узлов. (Министерство транспорта, China National Railway Group Co., Ltd. возьмет на себя инициативу, а Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство природных ресурсов, Министерство экологии и окружающей среды и Национальная администрация железных дорог будут сотрудничать)
(12) Ускорить развитие комбинированных железнодорожно-водных перевозок и комбинированных перевозок река-море в районе дельты реки Янцзы и в районе Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао. Ускорить строительство перегрузочных терминалов вода-вода на северной стороне горы Сяоян, способствовать модернизации вспомогательных причалов, якорных стоянок и других объектов, а также значительно сократить долю автомобильных портов сбора и распределения. Стимулировать портовые предприятия к укреплению сотрудничества с железнодорожными, судоходными и другими предприятиями, согласовать расположение пунктов возврата контейнеров. Содействие строительству демонстрационного канала для перевозки двухъярусных контейнеров из Нинбо в Цзиньхуа в соответствии с местными условиями, ускорение строительства второй очереди железной дороги Шанхай-Тунчжоу и проекта линии погрузки и разгрузки в районе порта Вайгаоцяо, расширение пропускной способности железной дороги Пудун и проект реконструкции, проект реконструкции железнодорожной ветки Бейлунь и железнодорожной ветки в районе порта Мэйшань, строительство мультимодальных транспортных проектов, таких как железная дорога Шуган в районе порта Наньша, двойная железнодорожная линия Пинъянь, станция обработки контейнеров Suxi на железной дороге Цзиньонг и т. д. Стимулировать предприятия к полному использованию ресурсов проекта, ускорению развития комбинированных железнодорожно-водных перевозок и прямых перевозок река-море, а также формированию серии качественных комбинированных транспортных маршрутов река-море-река. (Министерство транспорта, China National Railway Group Co., Ltd. возьмет на себя инициативу, а Национальная комиссия по развитию и реформам, Национальная администрация железных дорог и т. д. будут сотрудничать)
5. Ускорить обновление технического оснащения
(13) Способствовать применению стандартизированных транспортных единиц. Содействовать созданию межрегиональной и межтранспортной системы обмена и обмена контейнерами, а также сокращать долю пустых контейнеров. Изучите возможности расширения таких функций, как перевозка контейнеров на больших железнодорожных грузовых станциях и комплексных грузовых узлах, и предоставьте услуги по управлению контейнерами, эквивалентные портовым. Активно продвигать применение стандартных поддонов (1200 мм × 1000 мм) в контейнерных перевозках и мультимодальных перевозках. Ускорить освоение специализированных рынков лизинга, таких как контейнеры, полуприцепы и поддоны. (Министерство транспорта и China National Railway Group Co., Ltd. возьмут на себя инициативу в сотрудничестве с Министерством промышленности и информационных технологий, Министерством торговли и Государственной администрацией по регулированию рынка)
(14) Усиление исследований, разработок и применения технического оборудования. Ускорить исследования и разработку логистических технологий и оборудования, таких как железнодорожные экспресс-перевозки и авиа-железнодорожные (общественные) комбинированные перевозки в стандартных контейнерах (бортах). Исследование дорожных самосвалов, причальных кранов и других средств и оборудования, пригодных для разработки внутренних контейнеров. Поощрять исследования, разработку и продвижение специальных транспортных средств и судов для холодовой цепи и опасных химических веществ. Содействовать исследованиям, разработкам и промышленному применению оборудования, такого как новые модульные транспортные средства для доставки, быстрая перевалка и интеллектуальная инспекция портов. (Китайская национальная железнодорожная группа, ООО, Министерство промышленности и информационных технологий возьмет на себя инициативу, а Министерство транспорта, Главное таможенное управление, Министерство науки и техники, Национальное управление железных дорог, Гражданское Авиационная администрация Китая и Государственное почтовое бюро будут сотрудничать)
(15) Улучшить зеленый уровень технического оснащения. Активно продвигать применение новых и экологически чистых транспортных средств, кораблей и самолетов, а также содействовать планированию и строительству вспомогательных объектов, таких как зарядка, замена и дозаправка в зонах обслуживания скоростных автомагистралей, а также в портах и на станциях. Продемонстрируйте применение новых энергетических большегрузных автомобилей в таких сценариях, как портовые и полевые перевозки на короткие расстояния и перевозки по фиксированным линиям. Ускорить зеленую и интеллектуальную трансформацию узлов портов и станций, скоординировано продвигать соответствующую трансформацию судов и береговых энергообъектов, а также способствовать дальнейшему использованию береговой энергии судами в портах. (Министерство транспорта, Министерство промышленности и информационных технологий, Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство жилищного строительства и городского и сельского развития, Министерство экологии и окружающей среды, Национальное управление энергетики и China National Railway Group Co. , ООО несут ответственность в соответствии с разделением ответственности)
6. Создайте единую и открытую рыночную среду
(16) Углубление реформ в ключевых областях. Углубить реформу «делегирования полномочий, делегирования полномочий, регулирования услуг», ускорить создание нового механизма регулирования на основе кредита и способствовать безопасному и упорядоченному открытию государственных данных о мультимодальных перевозках. Мы будем углублять рыночную реформу железных дорог, способствовать диверсификации основных игроков на рынке железнодорожных перевозок, изучать и продвигать передачу акций и перекрестное владение акциями в железнодорожных, портовых, судоходных и других предприятиях, стандартизировать работу платформы автомобильных грузовых перевозок. предприятий и создать единый, открытый, конкурентный и упорядоченный рынок транспортных услуг. (Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство транспорта, Государственное управление по регулированию рынка, Государственное управление железных дорог, Управление гражданской авиации Китая, Государственное почтовое управление и China National Railway Group Co., Ltd. несут ответственность в соответствии с к распределению обязанностей)
(17) Стандартизируйте плату за ключевые области и ссылки. Совершенствовать механизм гибкой корректировки железнодорожных тарифов на грузовые перевозки, стимулировать предприятия железнодорожного транспорта к заключению договоров «объемного и ценового взаимного страхования» с крупными промышленными и горнодобывающими предприятиями. Стандартизировать взимание платы за местные железные дороги, специальные железные дороги и специальные железнодорожные линии, уточнить правила взимания платы за использование линий, управление и техническое обслуживание, а также за транспортные услуги, а также дополнительно снизить стоимость использования. Стандартизируйте сборы за погрузку и разгрузку в порту, складские помещения за пределами порта, инспекцию и карантин, транспортные компании и транспортные агентства в портах отгрузки. (Национальная комиссия по развитию и реформам, Министерство транспорта и China National Railway Group Co., Ltd. несут ответственность в соответствии с разделением обязанностей)
(18) Ускорить совершенствование законов, правил и стандартных систем. Ускорить создание нормативно-правовой системы, совместимой с мультимодальными перевозками, и дополнительно уточнить правовые отношения между всеми сторонами. Ускорить разработку и пересмотр стандартов на объекты мультимодальных транспортных узлов, технологии оборудования и т. д., восполнить недостатки отечественных стандартов, усилить связь с международными правилами. Активно участвовать в исследованиях и разработке соответствующих стандартов и правил для международных мультимодальных перевозок, чтобы лучше отражать идеи и предложения Китая. Исследование включает объем мультимодальных перевозок в систему транспортной статистики, чтобы обеспечить справочную информацию для научного продвижения развития мультимодальных перевозок. (Министерство транспорта, Министерство юстиции, Министерство торговли, Государственное управление по регулированию рынка, Национальное бюро статистики, Национальное управление железных дорог, Управление гражданской авиации Китая, Государственное почтовое управление и Китайская национальная железная дорога. Group Co., Ltd. несет ответственность в соответствии с разделением обязанностей)
7. Улучшить систему гарантий полиса
(19) Увеличение капитальных вложений. Координировать использование различных каналов, таких как фонды налога на покупку транспортных средств и инвестиции в рамках центрального бюджета, для увеличения поддержки развития мультимодальных перевозок и корректировки транспортной структуры. Поощрять социальный капитал, чтобы возглавить создание фондов мультимодальной транспортной отрасли, а также эксплуатировать и управлять ими рыночно-ориентированным образом. Все населенные пункты поощряются к дальнейшему увеличению капитальных вложений в соответствии с реальной ситуацией. (В соответствии с разделение обязанностей)
(20) Укрепить гарантию ресурсов для ключевых проектов. Увеличить поддержку проектных земель, таких как национальные логистические центры, комплексные грузовые узлы, перевалочные и распределительные базы, специальные железнодорожные линии, замкнутые транспортные коридоры и т. д., установить приоритетность новых показателей земли под строительство, улучшить степень использования земли и оживить простаивающие транспортные земельные ресурсы. . Повышайте координацию и продвижение проектов, связанных с морем, и поддерживайте использование моря для строительных проектов, таких как железные и автомобильные дороги в ключевых портах, порты сбора и распределения, при условии соблюдения законов и правил управления морскими районами, управления рекультивацией, политика интенсивного и экономичного использования моря, а также экологические требования и требования по охране окружающей среды и спрос на береговую линию; для планирования и ключевых строительных проектов, которые поддерживают развитие мультимодальных перевозок и корректировку транспортной структуры, открывают зеленые каналы для ОВОС и ускоряют рассмотрение и утверждение ОВОС в соответствии с законами и правилами. (Министерство природных ресурсов берет на себя инициативу и сотрудничает с Министерством экологии и окружающей среды, Министерством жилищного строительства и городского и сельского развития и Министерством транспорта)
(21) Улучшить политику экологического развития транспорта. Сформулировать политику сокращения выбросов углерода, чтобы способствовать развитию мультимодальных перевозок и корректировке транспортной структуры, а также поощрять местные органы власти к внедрению политики, поддерживающей координацию нескольких видов транспорта, повышать общую эффективность транспорта и облегчать прохождение новой энергии и экологически чистой энергии. транспортных средств и кораблей. В особо уязвимых охраняемых зонах поощрять инновации и продвижение экологически чистых и низкоуглеродных моделей организации транспорта, а также поддерживать естественную границу экологической безопасности. (Национальная комиссия развития и реформ, Министерство общественной безопасности, Министерство финансов, Министерство экологии и окружающей среды, Министерство жилищного строительства и городского и сельского развития и Министерство транспорта несут ответственность в соответствии с распределением обязанностей)
(22) Хорошо поработайте над организацией и реализацией. Улучшить координацию и механизм продвижения для корректировки транспортной структуры, усилить всестороннюю координацию, надзор и руководство, а также усилить динамическое отслеживание, анализ и оценку. Все населенные пункты и соответствующие ведомства и подразделения должны принять развитие смешанных перевозок и корректировку транспортной структуры в качестве ключевых вопросов в области транспорта в период «14-й пятилетки», а также призвать порты, промышленные и горнодобывающие предприятия, железнодорожные предприятия. выполнять свои обязанности и энергично и упорядоченно продвигать различные задачи. В процессе продвижения необходимо координировать взаимосвязь между развитием и безопасностью, эффективно обеспечивать безопасность транспортировки основных материалов, таких как уголь и природный газ, улучшать условия труда при автомобильных перевозках, почтовой экспресс-доставке и т. д., а также стандартизировать комплексное административное правоприменение на транспорте и разблокировать движение, такое как горячая линия «12328». Каналы контроля за транспортными услугами, хорошо работать в области пропаганды политики и руководства общественным мнением, а также эффективно поддерживать общую ситуацию экономического и социального развития и стабильность. (Министерство транспорта, Национальная комиссия по развитию и реформам и China National Railway Group Co., Ltd. возьмут на себя инициативу, и все соответствующие отделы и подразделения будут сотрудничать)
Порт Цаофэйдянь порта Таншань расположен на острове Цаофэйдян в районе Наньпу, в 70 км к югу от города Таншань. Это небольшая полоса песка в 18 км от побережья. Он назван в честь первоначального храма
2021-10-09
Порт Фанчэн расположен на северном побережье Гуанси, вдоль побережья и вдоль границы. Он расположен на стыке Южно-Китайского экономического круга, Юго-западного экономического круга
2021-10-09
Порт Гуанчжоу (порт Гуанчжоу) - это порт города Гуанчжоу, провинция Гуандун, Китай. Он расположен в устье Жемчужной реки и в центре региона дельты Жемчужной реки. Он находится недале
2021-10-09
Порт Цзинтан - один из подчиненных портов порта Таншань. Расположен в зоне развития морского порта Таншань, в 80 км к юго-востоку от города Таншань, на северном берегу залива Бохай.
2021-10-09
Порт Нанкин - это порт в городе Нанкин, провинция Цзянсу, Китай. Он расположен в среднем и нижнем течении реки Янцзы, более чем в 400 км от Усонкоу. Северное побережье области порта
2021-10-09
